ネタ元:「Width ウィズ? ワイズ?」
Width の英語読みでの発音をもっとも近い形でカタカナにするとウィドゥスです。
英辞郎
Machine をミシン、Channel をチャンネルまたはチャネルをいうのはカタカナになっていて日本語扱いなので良いと思います。
# むしろ、チャンネルが一般的に浸透している読みなので、チャネルに違和感を感じまくりですが。
でも、Width とアルファベットのままであるならば英語発音に近い形で読むべきだと私は思います。
続き:「Width の発音はウィドゥス その2」