<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>ENGLISH</title><link>http://blogs.wankuma.com/carbonara/category/2214.aspx</link><description>えぃ！ごぉぉぉぉぉーーー！！
なーんて、力まずともおつけぃ。
(^_^)</description><managingEditor>刈歩 菜良 CTP</managingEditor><dc:language>ja-JP</dc:language><generator>.Text Version 0.95.2004.102</generator><item><dc:creator>刈歩 菜良 CTP</dc:creator><title>超初心者向け勉強会と英会話勉強会の開催【予告】</title><link>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/10/18/193995.aspx</link><pubDate>Mon, 18 Oct 2010 23:59:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/10/18/193995.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/carbonara/comments/193995.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/10/18/193995.aspx#Feedback</comments><slash:comments>8</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/carbonara/comments/commentRss/193995.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/carbonara/services/trackbacks/193995.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;「&lt;A href="http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/08/24/192566.aspx"&gt;目標！１，３２７（ｒｙ&lt;/A&gt;」にも掲げておりましたが、大阪で平日開催の勉強会を開催します。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;ホンマは10月に入ったら即開催したかったのですが、みゃったくムリでした。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;今も状況は全く芳しくないのですが、12月末であれがあれなので早くやんなきゃなのです。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;開催する勉強会は2種類。&lt;/P&gt;
&lt;UL&gt;
&lt;LI&gt;&lt;FONT color=#008040 size=7&gt;超初心者向けプログラミング勉強会&lt;/FONT&gt; 
&lt;LI&gt;&lt;FONT color=#008040 size=7&gt;勉強しない英会話勉強会&lt;/FONT&gt;&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;
&lt;P&gt;です。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;それぞれに共通する特徴は以下の通り&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;UL&gt;
&lt;LI&gt;&lt;FONT color=#008040 size=6&gt;寺子屋形式&lt;/FONT&gt;（つまり、スピーカーが一人前に立ってしゃべるのではなく、みんなでわいのわいの形式です。） 
&lt;LI&gt;&lt;FONT color=#008040 size=6&gt;少人数制&lt;/FONT&gt;（男性5名、女性5名を先着順で。定数を男女別にしたのは、偏ると参加しにくかったり、発言しにくかったりするので。というか、10人も集まらんと思ってますし、合計5人ぐらいを実際には想定しています。） 
&lt;LI&gt;&lt;FONT color=#008040 size=6&gt;隔週1回１～２時間平日開催&lt;/FONT&gt;（毎週どちらか一方開催です。ただし、私が出張だったりするとリズムはずれます。水曜日がいいかなぁー、と、思っていますが、実際どうでしょう？）&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;そしてそして、それぞれの勉強会の特徴は&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#008040 size=5&gt;【超初心者向けプログラミング勉強会】&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;UL&gt;
&lt;LI&gt;C#またはVB対象です。&lt;FONT color=#006400&gt;一応&lt;FONT size=4&gt;プログラミング自体も始めたばっかりっていう方を対象&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;としますが、初心者を教えるにはどうすりゃいいんだって方でも参加OKです。ってか、スキルに関しては一切チェックしないので、どんな方もウェルカムです。
&lt;LI&gt;まずは私がわんくま勉強会でやっていた&lt;FONT color=#006400 size=4&gt;かるぼ式メモリー図&lt;/FONT&gt;をやろうかと．．．たぶんそれだけで5回はいける予感。そのあとはまたおいおい考えまする。 
&lt;LI&gt;12月中ごろに出席率のよい方数人にクリスマスプレゼントをあげるかも（&lt;A href="http://www.youtube.com/watch?v=5fw0Euq90QM&amp;amp;feature=player_embedded" target=_blank&gt;&lt;FONT color=#009933 size=4&gt;狩野舞子さん&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;には出席率に関係なくお友達になってくれたらもれなくプレゼントあげちゃいます！）。&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#008040 size=5&gt;【勉強しない英会話勉強会】&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;UL&gt;
&lt;LI&gt;&lt;FONT color=#006400 size=4&gt;飲み屋などでひたすらだべります。&lt;/FONT&gt;もしくは&lt;FONT color=#006400 size=4&gt;カラオケ大会&lt;/FONT&gt;を開催します。ただし、いずれの場合も&lt;FONT color=#008000 size=4&gt;日本語厳禁&lt;/FONT&gt;参加者同士のコミュニケーションはすべて英語で。 英会話は入試と違って通じりゃいいんですよ通じりゃ。 でも、話せるようになると、不思議と文法は後でついてきたりします。
&lt;LI&gt;&lt;FONT color=#006400 size=4&gt;辞書持ち込み禁止&lt;/FONT&gt;、&lt;FONT color=#006400 size=4&gt;間違い指摘禁止&lt;/FONT&gt;です。通じりゃいいんです。1回で通じなきゃあの手この手で説明しましょう。それが一番大事。&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;いずれもまだ構想段階で場所や時間などなど一切決まっていません。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;一応、10月中にはやりたいと思っているのですが...&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;時間的には夜7時スタートぐらいかと思っております。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;決まり次第ブログで発表しますね。&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/carbonara/aggbug/193995.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>刈歩 菜良 CTP</dc:creator><title>Width の発音はウィドゥス その３</title><link>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/14/190161.aspx</link><pubDate>Mon, 14 Jun 2010 13:30:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/14/190161.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/carbonara/comments/190161.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/14/190161.aspx#Feedback</comments><slash:comments>22</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/carbonara/comments/commentRss/190161.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/carbonara/services/trackbacks/190161.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;前の記事：「&lt;A href="http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/01/189633.aspx"&gt;Width の発音はウィドゥス その２&lt;/A&gt;」&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;今回の記事は&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#006400 size=5&gt;方向性の確認&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;がメインです。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Pasie.さんに頂いたコメントです。&lt;/P&gt;
&lt;BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px"&gt;
&lt;P&gt;あえていうなら、普段発音なんて聞かないので発音から判断する必要を感じない。「へっぷばーん(he-p-bu-r-n)」でよいかと。&lt;/P&gt;&lt;/BLOCKQUOTE&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#d3d3d3&gt;# おまえあったまいーなー by &lt;A href="http://www.ne.jp/asahi/popi/prince/diary/"&gt;ぽぴ玉子&lt;/A&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;このアプローチの方が Width を「ウィドゥス」と読むには十分な理由な気がしました。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;いずれにせよ、「発音どおりにカタカナ化」っていうところをスタートラインにすると聞こえる人ｖｓ聞こえない人で全然議論がかみ合わなくって、虚しい水かけ論に終わってしまいます。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;と、いうことで再確認&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;この記事シリーズのスタンスは以下の通りです。&lt;/P&gt;
&lt;UL&gt;
&lt;LI&gt;Width の読み方は &lt;A href="http://eow.alc.co.jp/width/UTF-8/" target=_blank&gt;&lt;FONT color=#009933&gt;英辞郎&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&amp;nbsp;に準じます（ので、読みについての議論はここではしません）。 
&lt;LI&gt;なぜ聞こえない音があるのか？について解説します。&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;
&lt;P&gt;ってことで、本編の続きについては少々お待ちを...&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#d3d3d3&gt;# 明日はある意味祭りスタートだし...&amp;nbsp; ふぉぉぉぉぉぉーーーーー！(^.^)&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/carbonara/aggbug/190161.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>刈歩 菜良 CTP</dc:creator><title>略語や頭字語の発音（アブリビエイションやアクロニム） その２</title><link>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/10/189978.aspx</link><pubDate>Thu, 10 Jun 2010 09:14:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/10/189978.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/carbonara/comments/189978.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/10/189978.aspx#Feedback</comments><slash:comments>45</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/carbonara/comments/commentRss/189978.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/carbonara/services/trackbacks/189978.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;元ネタ：「&lt;A href="http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/09/189933.aspx"&gt;略語や頭字語の発音（アブリビエイションやアクロニム）&lt;/A&gt; 」&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;もとの width シリーズを書くべきかもしれないけど、先にこっちをおわらしちゃお。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;私の場合は&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;co-op&amp;nbsp;： コープ&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;gif&amp;nbsp;： ジフ&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;char&amp;nbsp;： チャー&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;TeX&amp;nbsp;： テフ&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;SQL&amp;nbsp;： エスキューエル&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;IMG height=14 alt=TAFKAP src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/a/af/Prince_logo.svg/12px-Prince_logo.svg.png" width=12&gt;&amp;nbsp;： プリンス&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;なのですが（かつ、それが一般的だと思っているのですが）、以下のように読む（読むべきと思っている）方もいらっしゃいます。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;co-op&amp;nbsp;： クープ&amp;nbsp;&amp;#8230; 英語発音ぽい系です。これを言ってたのは日本に住んでるアメリカ人。英語では&amp;#8221;oo&amp;#8221;は「う」または「うー」になります。例）cool、poolなど&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;gif&amp;nbsp;： ギフ &amp;#8230; 英語読みでもローマ字読みでも&amp;#8221;gi&amp;#8221;は「ぎ」でしょう。アメリカ人がみんな&amp;#8221;ギフ&amp;#8221;って発音してて、よくよく考えたらそうだなぁと目から鱗でした（でも、私はジフって読むけどね）。日本でジフって読むのは岐阜県のギフと勘違いするから？いずれにしてもジフは意味不明系ですね。ちなみに、女優のユマ・サーマンさんのユマはUmaと書きます。英語発音は「うま」です。これは「&amp;#8221;ウマ&amp;#8221;って馬？（笑）」ってならないように日本ではユマって記述してるそうです。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;char&amp;nbsp;： キャラ &amp;#8230; 日本語的省略ですね。マクドナルドをマクドというかマックというかと似たにほひがします。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;TeX&amp;nbsp;： テックス &amp;#8230; 単に英語発音ぽい系ですね。でも、TeXを極めてる方にとっては「テックスだって、ぷぷっ。」とかって思われちゃうらしいです。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;SQL&amp;nbsp;： シークエル &amp;#8230; 英語の意味から来た読み方？とりあえずアメリカでは皆さんこう発音してらっしゃいますねぇ。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;IMG height=14 alt=TAFKAP src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/a/af/Prince_logo.svg/12px-Prince_logo.svg.png" width=12&gt;&amp;nbsp;： アーティストフォーマリーノウンアズプリンス &amp;#8230; ながっ！(&amp;gt;_&amp;lt;) 「じあーてぃすと」とも呼ばれていたそうです。それはそれで一般語過ぎる。&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/carbonara/aggbug/189978.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>刈歩 菜良 CTP</dc:creator><title>略語や頭字語の発音（アブリビエイションやアクロニム）</title><link>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/09/189933.aspx</link><pubDate>Wed, 09 Jun 2010 09:50:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/09/189933.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/carbonara/comments/189933.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/09/189933.aspx#Feedback</comments><slash:comments>57</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/carbonara/comments/commentRss/189933.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/carbonara/services/trackbacks/189933.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;元ネタ：「&lt;A href="http://blogs.wankuma.com/ognac/archive/2010/06/03/189671.aspx"&gt;Org : オルグ&lt;/A&gt; 」&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;略語（アブリビエイション）や頭字語（アクロニム）の発音は実に様々です。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;ぱっと思いついただけでも&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;・ヘボン式ローマ字っぽく発音するもの&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;・英語っぽく発音するもの&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;・元になる単語を意識して発音するもの&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;・意味不明な発音&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;の4パターンがありそう。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;#きちんと考えてないので、漏れがあると思いますが...&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;たとえば、&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;co-op&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;gif&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;char&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;TeX&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;SQL&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;IMG height=14 alt=TAFKAP src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/a/af/Prince_logo.svg/12px-Prince_logo.svg.png" width=12&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;個人的な結論からいっちゃうと、決まりはなくってよくって、意思疎通できればいいと思うんですけどねぇ。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;続き：「&lt;A href="http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/10/189978.aspx"&gt;略語や頭字語の発音（アブリビエイションやアクロニム） その２&lt;/A&gt;」&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/carbonara/aggbug/189933.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>刈歩 菜良 CTP</dc:creator><title>Width の発音はウィドゥス その２</title><link>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/01/189633.aspx</link><pubDate>Tue, 01 Jun 2010 23:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/01/189633.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/carbonara/comments/189633.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/01/189633.aspx#Feedback</comments><slash:comments>18</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/carbonara/comments/commentRss/189633.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/carbonara/services/trackbacks/189633.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;前の記事：「&lt;A href="http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/05/20/189223.aspx"&gt;Width の発音はウィドゥス&lt;/A&gt;」&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;ながーーーいエントリになる気がするので、読んで頂けるように細切れにしますね。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT color=#d3d3d3&gt;# と、忙しくって長いの書けないってこともありますが。&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;まずは疑問の投げかけをば。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;ヘボン式ローマ字って小学校とかで習うぢゃないですか。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;このヘボンは Hepburn って綴ります。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Hepburn さんといえば「ローマの休日」などの映画で有名なオードリー・ヘップバーンさんも Hepburn って綴ります。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;英語ネイティブの発音はこちらです。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href="http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/40030/m0u/Hepburn/"&gt;http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/40030/m0u/Hepburn/&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;（１）みなさんにはどう聞こえましたか？&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;（２）今までの歴史的な経緯や慣習とかは無視するとして、仮にカタカナ表記を統一するとしたらどっちが良いと思います？&lt;BR&gt;# ちなみに、私自身はカタカナ表記を統一する必要はないと思っています。念のため。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;続き：「&lt;A href="http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/14/190161.aspx"&gt;Width の発音はウィドゥス その３&lt;/A&gt;」&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/carbonara/aggbug/189633.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>刈歩 菜良 CTP</dc:creator><title>Width の発音はウィドゥス</title><link>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/05/20/189223.aspx</link><pubDate>Thu, 20 May 2010 14:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/05/20/189223.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/carbonara/comments/189223.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/05/20/189223.aspx#Feedback</comments><slash:comments>254</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/carbonara/comments/commentRss/189223.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/carbonara/services/trackbacks/189223.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;ネタ元：「&lt;A href="http://blogs.wankuma.com/ognac/archive/2010/05/19/189182.aspx"&gt;Width ウィズ? ワイズ?&lt;/A&gt;」&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Width の英語読みでの発音をもっとも近い形でカタカナにするとウィドゥスです。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href="http://eow.alc.co.jp/width/UTF-8/" target=_blank&gt;英辞郎&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Machine をミシン、Channel をチャンネルまたはチャネルをいうのはカタカナになっていて日本語扱いなので良いと思います。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;# むしろ、チャンネルが一般的に浸透している読みなので、チャネルに違和感を感じまくりですが。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;でも、Width とアルファベットのままであるならば英語発音に近い形で読むべきだと私は思います。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;続き：「&lt;A href="http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/01/189633.aspx"&gt;Width の発音はウィドゥス その２&lt;/A&gt;」&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/carbonara/aggbug/189223.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item></channel></rss>