元ネタ http://blogs.wankuma.com/carbonara/archive/2010/06/01/189633.aspx
シリーズにする意図はないのですが、どうも気になって。
変更前のFileをBackupも兼ねて、拡張子.ORG を付けて保存をします。
この .ORGを 「ドットオルグ」と発音する人がたまにいます。
以前の意見でもありましたが、、自国風の読み方だからOK だとしたいのですが.....。
マクドナルドをマクドとするのは発音通りなので、OKとしています。
「ドットオリジ」ならまだしも、「オルグ」にするのはどうも。
ローマ字読みするにしても、省略形の子音Rをル、G をグとして、オルグ....
「ドットオーグ」なら理解できる。
オルグってあるのか調べると、organize/organizer で社会運動/学生運動に関連ありそうでした。
発音を重視しないためか、スペルを無理から読もうとして、変な読み方をするようですね。
測るの意味のMeasure もメジャーが定着しているとむ思いきや「ミーシュアー」と言う人がいました。
この延長線でいくと、Knightを「クナイト」とよんでもおかしくないのか、 Know はクノーか。
vac・cine がワクチンなのはドイツ語のVakzinからなので、納得。
中国はChina で日本語読みすれば、シナになりますが、、支那 と書けば、差別用語云々と言われたりします。
こういう、思想性は理解しがたい面がありますが......
一貫性のない省略発音は、どうにも感が拭えません。