たまに「じゃんぬねっと」が生存確認をする日記

役員より労働者の方が絶対楽だと思う

ホーム 連絡をする 同期する ( RSS 2.0 ) Login
投稿数  984  : 記事  4  : コメント  38441  : トラックバック  277

ニュース

My Website

初心者向けのサイトです。

C# と VB.NET の入門サイト

最近のできごと

低学歴の IT エンジニア兼管理職です。ずっとリモートワーク中。

駆け出しはブラック企業で低年収でしたが、転職を繰り返して年収は 5 倍以上になりました。

年収はこれ以上増えても幸せ指数は増えませんので、趣味の時間を増やすため早期の半リタイアを考えています。

最高の配偶者、可愛い娘、ハンサムな息子と幸せな日々を送っています。

息子の将来の夢はゲーム実況者らしい。がんばれー^^。

Sponsored Link1

Sponsored Link2

Archive

書庫

かつのりさんの日記にもあったネタですが、仕様書・オペレーション マニュアルに限らずですが、タイプしていると良くあるイライラ誤変換。

よくあるイライラ誤変換

  1. 使用します ・・・> 仕様します
  2. 押下します ・・・> 謳歌します
  3. は要らない <・・・> 入らない
  4. コネクションを確立 ・・・> コネクションを確率
  5. リソースを解放 ・・・> リソースを開放
  6. 静的メソッド ・・・> 性的メソッド
  7. 置換 ・・・> 痴漢
  8. 正規表現 ・・・> 性器表現
  9. 委託内容 ・・・> 痛くないよう
  10. 無償に <・・・> 無性に
  11. 基板 ・・・> 基盤
  12. スタックトレース ・・・> スタックとレース
  13. ロギング ・・・> 路銀具
  14. カラム ・・・> 絡む
  15. ユビキタス ・・・> 指来たす
  16. アジャイル ・・・> 亜ジャいる

後半のカタカナ系は一度変換すると 2 度目は大丈夫。


頂いた意見より あるあるww 誤変換

  1. 使用 <・・・> 仕様 / 私用 / 試用
  2. 以上 <・・・> 異常
  3. 勝ち組 ・・・> 価値組
  4. 事業所名 ・・・> 事業署名
  5. 復号 ・・・> 複合
  6. 修飾子 ・・・> 就職し
  7. 配下 ・・・> は以下
  8. 起きます <・・・> 置きます
  9. 横入り ・・・> 横は入り / 横は要り
  10. エラートラップ ・・・> エラーとラップ
  11. 返り値 ・・・> 返り血

複合は良く見かけるので注意です。

投稿日時 : 2007年8月28日 12:43

コメント

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 12:49 HiJun
メールで"以上"と入力したいのに、
IMEの変換で"異常"と出てしまったとき...

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 12:49 凪瀬
IT辞書が欲しい。そういうのないのかな。

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 12:58 シャノン
> 入らない ・・・> は要らない

これはむしろ逆のケースが多い。
類似系として、

は知らない → 走らない

> ロギング ・・・> 路銀具

あるあるww

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 12:58 かずくん
> 静的メソッド ・・・> 性的メソッド
> 置換 ・・・> 痴漢
> 正規表現 ・・・> 性器表現
が正しく変換できたおいらは勝ち組・・・・か?
#って、価値組ってなんだよ、IME!!!


# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 13:23 じゃんぬねっと
> IMEの変換で"異常"と出てしまったとき...

あるあるwwww

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 13:43 かつのり
(ノ∀`)アチャー
http://www.japanpkiforum.jp/shiryou/e-auth_policy/NZ_Framework_J.pdf


# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 13:52 じゃんぬねっと
http://www.generalrobotix.com/product/choromet/HRP-2m_spec20061109.pdf

> センサ情報、指令情報の路銀具を行う
> センサ情報、指令情報の路銀具を行う
> センサ情報、指令情報の路銀具を行う

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 14:18 桜花
> 押下します ・・・> 謳歌します

私の場合は、これにHNも加わるんですよね(^-^;)
あと、今の仕事で多い誤変換は

事業所名 ・・・> 事業署名

かな。

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 14:28 IIJIMAS
”しよう”は「私用」や「試用」ってのもよく使います。同じ文章でも複数あったりします…

「複」で思い出しましたが、「暗号化復号化」の「復号化」を「複合化」と間違ったまま気づかないことがあります…

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 14:43 R・田中一郎
よく、R/田中一郎と変換されます。

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 14:45 R・田中一郎
ちなみに、カタカナは、CTRL + I で変換するので、イライラしたことはありませんね。

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 14:46 R・田中一郎
更に、えムナウさんの「えムナウ」が一発変換できる僕の辞書に感動。

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 14:57 きょろ
「わんくま」を変換したら「ワン熊」になりました。
犬なんだか熊なんだかわからーん。でも可愛いから許しちゃう。

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 15:08 じゃんぬねっと
>R/田中一郎さん
私はカタカナには [F7] を使いますが、ロギングとか変換できそうなものはクセで [スペース] でやっちゃうのですね。

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 16:11 未記入
アクセス修飾子→アクセス就職し


# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 16:16 じゃんぬねっと
>未記入さん
あるあるwwww

完全修飾名 ・・・> 完全就職名

とかでもやらかします。

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 16:54 774RR
っていうか復号化そのものがヘンなのでは
単に復号でよいのでは

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 16:54 シャノン
×復号化
○復号

暗号は名詞、復号は動詞。

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 17:16 裏口
語呂だけ似てるけど(復号
 輻輳 ・・・> 服装
後は
 成端 ・・・> 生誕/西端
 仕様 ・・・> 使用
とかも結構やらかします。

# このコメントだけは誤字チェック必須。

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 17:57 花子
配下・・・>は以下

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 18:06 IIJIMAS
置きます → 起きます
または逆とか。

あれ復号「化」って駄目なのですか。
エキサイト 翻訳 : 英語翻訳
http://www.excite.co.jp/world/english/
で「encryption and decryption」を「翻訳」すると「暗号化と復号化」ってなるのですが…

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 18:52 Jitta@on the way
以上 が欲しい時に 異常 が出て、異常 が欲しい時に 以上 が出るorz

助詞から立ち上がり変換 とか、
前後を見て変換 といったオプションを使うと、低減しますよ。

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 19:57 藤代千尋
横入り ・・・> 横は入り
エラートラップ ・・・> エラーとラップ

うちの ATOK は、使い込むほどお馬鹿になります。(/_;)

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 19:59 シャノン
> あれ復号「化」って駄目なのですか。

厳密に言えばダメなのです。
理由は先の通り、暗号は名詞だけど復号は動詞だから。
強いて「化」を付けるなら、暗号の対義語を使って「平文化」とか? 聞いたことありませんけどね。
けれど、誤用もあまりに多ければ正しい用法として定着してしまうのでしょう。語呂もいいしね。

http://www.hyuki.com/diary/dia0310.html#i01

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 20:08 じゃんぬねっと
「復号化」の語呂の良さは鬼w

今気付いたのですが「復号化」は IME で一発変換できてしまえるようです...

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/28 23:32 ぼのぼの
昨日ご指摘のありました、検索条件の組み合わせにより、
プログラムが以上終了する場合がある現象の件ですが、
原因箇所が判明しました。詳細は添付ファイルをご参照ください。
なお、修正プログラムの送付は今週末までに実施する予定です。

異常、よろしくお願い致します。

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/29 0:51 ことぶき
はじめまして、日中会社でニカニカさせてもらいました。

さて、No.14に関してですが
しばらく前に会社で詳細設計仕様書か何かを作っている際に、
「カラム名」が「絡む姪」に誤変換されてしまい
思わず(´Д`)ウヘェ...となってしまったことをご報告いたします。

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/29 8:56 oyama
そもそも単漢字にも候補が挙がってこない件について……。

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/29 10:47 frontline
昔、戻り値じゃなくって「かえりち」をよく使っていた時期は、「返り血」にイライラしてました。浴びまくり。

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/29 13:56 R・田中一郎
どうでも良いのですが、放火が砲火に変換された時は、あまり使わないから、どっちでもいいやと思いました。

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/29 14:34 じゃんぬねっと
> あまり使わないから、どっちでもいいやと思いました。

確かにw こういう気持ちになることもあるあるwww

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/29 22:13 未記入
戻り値 → 戻り血(どういう意味)
私のPC本当に馬鹿だと思いましたwww

# re: よくあるイライラ誤変換 2007/08/31 11:06 きょろ
〆後だろうな・・・でも
今日「選択行」と打ったら「洗濯業」と変換されました。
ジャブジャブジャブ・・・


# Michael Kors Toronto 2015/11/27 21:23 Williamkifs
Michael Kors Handbags UK http://banana-tail.com
Michael Kors Bags UK http://nettimaailma.com
Michael Kors Outlet UK http://www.jennblosil.com
Michael Kors Outlet UK http://kfz-aktuell.com
Air Jordans For Sale http://psbcert.com

Air Jordan Retro http://bstst.com
Ralph Lauren Canada http://abbdan.com
Polo Ralph Lauren Factory Store http://dogsbowlmusic.com.au
Ralph Lauren Outlet Canada http://danvilleultimate.org
Jordan Shoes For Sale http://eLkguideexpert.com

Michael Kors Canada http://audema.net
Polo Ralph Lauren Outlet http://coastsiderunningclubhmb.org
Michael Kors Outlet Online http://casccrop.com
Michael Kors Canada Outlet http://monabrooks.net
Michael Kors Outlet Canadahttp://air-o-swiss.com

Michael Kors Outlet Canadahttp://www.lennoxcoupons.com
Michael Kors Factory Outlet http://asconcepts.ca
Michael Kors Handbags Canada http://mikemarkowski.com
Michael Kors Outlet Store http://chryslerticketgiveaway.com
Michael Kors Canada http://kkbc124.com


# re: INI 編集ツール IniModifier を作成してみる (1) 2018/07/31 14:46 chenyingying
http://www.kanyeyeezyshoes.us.com
http://www.ralphlaurensale.org.uk
http://www.newbalancestore.us.com
http://www.airmaxplus.org
http://www.mauijimsunglasses.us.com
http://www.christiandiorhandbags.us.com
http://www.bvlgari.us.com
http://www.baseballjersey.us.com
http://www.fansoccerjerseys.com
http://www.cheapreplicawatches.us.com
chenyingying20180731メ

# osgngcwybkx@livedoor.com 2022/08/31 3:41 名古屋 ロレックス ビッグムーン
迅速なご発送と丁重な梱包、そしてお品の素晴らしさ。
大変満足いたしております。ありがとうございました。
名古屋 ロレックス ビッグムーン https://www.b2kopi.com/product/detail.aspx-id=5011.htm

Post Feedback

タイトル
名前
Url:
コメント: