<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>おぎわら@.NET道場 Blog(わんくま編)</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/</link><description>Visual Studio, C#, VB, SilverLight, VSS,TFS,MCP・・・のTips,本,ニュースをBlogってみました。</description><managingEditor>おぎわら</managingEditor><dc:language>ja-JP</dc:language><generator>.Text Version 0.95.2004.102</generator><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>コードネーム「Kojax」</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/12/02/162490.aspx</link><pubDate>Tue, 02 Dec 2008 12:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/12/02/162490.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162490.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/12/02/162490.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162490.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162490.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;MSがモバイルAjaxを開発か――コードネーム「Kojax」&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.atmarkit.co.jp/news/200811/28/eweek.html"&gt;http://www.atmarkit.co.jp/news/200811/28/eweek.html&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;読み方は　コジャック　でいいのかな？&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;----------- 引用&lt;BR&gt;Ajax方式のモバイルアプリケーション開発環境の構築に取り組んでいるようだ。&lt;BR&gt;この技術は「Kojax」というコードネームで呼ばれ、&lt;BR&gt;新興市場向けのモバイルアプリケーションを作成する開発者を支援するのが目的&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Kojaxで開発されるアプリケーションのタイプ（予想）&lt;BR&gt;オンライン決済用の仮想ウォレット、&lt;BR&gt;グループメッセージングサービス、&lt;BR&gt;写真共有アプリケーション&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Kojaxが成功すれば、次に登場するのは「Lojax」かもしれない&lt;BR&gt;----------- 引用おわり&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162490.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>コードネーム「Motegi」</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/12/02/162489.aspx</link><pubDate>Tue, 02 Dec 2008 12:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/12/02/162489.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162489.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/12/02/162489.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162489.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162489.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;(マイコミジャーナル)&lt;BR&gt;MSの車載情報端末向けプラットフォームの次世代版コードネームは「Motegi」&lt;BR&gt;&lt;A href="http://journal.mycom.co.jp/news/2008/11/27/063/"&gt;http://journal.mycom.co.jp/news/2008/11/27/063/&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;車載情報端末向け製品の次期プラットフォームが2009年中に登場&lt;BR&gt;Windows Auto　4.0?&lt;BR&gt;日本のカーナビゲーション機器メーカー向けは「Windows Automotive」&lt;BR&gt;同年後半にはWindows AutoとWindows Automotiveの機能を統合したプラットフォーム「Motegi」(開発コードネーム)のリリースが予定&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162489.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[雑記]イー・モバイルでお手軽簡単無線ＬＡＮ構築</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/12/02/162488.aspx</link><pubDate>Tue, 02 Dec 2008 12:40:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/12/02/162488.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162488.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/12/02/162488.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162488.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162488.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;用意するもの&lt;BR&gt;　：イー・モバイル端末（パケット料金に制限のないものがいいすね）&lt;BR&gt;　　DoCoMo/au/SoftBank/WILLCOMでもＯＫ（料金しだいですな）&lt;BR&gt;　：PLANEX モバイルルータ (DoCoMo/au/SoftBank/WILLCOM/イー・モバイル対応) CQW-HPMM-ER&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;IFRAME style="WIDTH: 120px; HEIGHT: 240px" marginWidth=0 marginHeight=0 src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=yahooblogiwar-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;asins=B000NHG98C&amp;amp;md=1X69VDGQCMF7Z30FM082&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=FFFFFF&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" frameBorder=0 scrolling=no&gt;&lt;/IFRAME&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;あとは、説明書に従って接続していくだけで&lt;BR&gt;さくさくと環境が構築できます。&lt;BR&gt;（設定時の最初の１回目は、どこかのＷＡＮとかにつないだげんとだめっぽいですが）&lt;BR&gt;CQW-HPMM-ERに設定さえしてしまえばあとは、どこにでも持ち歩けます。&lt;BR&gt;もう、年末に帰省してネットワーク難民になることはありませんｗｗｗ&lt;BR&gt;ただし、そもそもデムパが来てない地域に帰省するとだめなんですが（＝＝；&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162488.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[本][CM]おぎわら本（第４弾）『作って覚える Visual Basic 2008 Express Edition 入門』完成しました！</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/30/162384.aspx</link><pubDate>Sun, 30 Nov 2008 19:45:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/30/162384.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162384.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/30/162384.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162384.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162384.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;私と、こぐまさんで作成した本&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000 size=5&gt;『作って覚える Visual Basic 2008 Express Edition 入門』&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;が、完成しました～！&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;前作から、1年9か月ぶり&lt;BR&gt;&lt;A href="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2007/02/24/63897.aspx"&gt;http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2007/02/24/63897.aspx&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;秀和システム さんのページ&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.shuwasystem.co.jp/products/7980html/2108.html"&gt;http://www.shuwasystem.co.jp/products/7980html/2108.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Amazonは、例によってタイトルがまちがっていたので、訂正してもらいました。。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;IFRAME style="WIDTH: 120px; HEIGHT: 240px" marginWidth=0 marginHeight=0 src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=yahooblogiwar-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;asins=4798021083&amp;amp;md=1X69VDGQCMF7Z30FM082&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=FFFFFF&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" frameBorder=0 scrolling=no&gt;&lt;/IFRAME&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;セールスポイント&lt;BR&gt;１０章のあとがきにかえてに書いたのですが、&lt;BR&gt;５章と９章を追加して、より楽しくつくって覚えてるコンセプトを強化しました。&lt;BR&gt;ドリルも追加しました。&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162384.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>Visual Studio 2008 Service Pack 1(SP1)用Intellisenseの修正プログラムが公開</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/30/162382.aspx</link><pubDate>Sun, 30 Nov 2008 19:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/30/162382.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162382.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/30/162382.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162382.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162382.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;以前、メモ程度にかいたのですが&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;[VB2008EESP1]Visual Basic 2008 Express Edition に SP１をあてると一部ヘルプが英語になってもた&lt;BR&gt;&lt;A href="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/09/01/154875.aspx?Pending=true"&gt;http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/09/01/154875.aspx?Pending=true&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;対応版ができたみたいです！&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;ネタ元：&lt;BR&gt;　尾画茶さんのＢｌｏｇ&lt;BR&gt;　&lt;A href="http://blogs.wankuma.com/ogacha/archive/2008/11/29/162351.aspx"&gt;http://blogs.wankuma.com/ogacha/archive/2008/11/29/162351.aspx&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;対応版の情報&lt;BR&gt;ディベロッパー製品開発統括部 Blog&lt;BR&gt;Visual Studio 2008 Service Pack 1(SP1)用Intellisenseの修正プログラムが公開されました&lt;BR&gt;&lt;A href="http://blogs.msdn.com/dd_jpn/archive/2008/11/26/9143673.aspx"&gt;http://blogs.msdn.com/dd_jpn/archive/2008/11/26/9143673.aspx&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;詳細：&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;A href="http://support.microsoft.com/kb/957507"&gt;&lt;SPAN lang=FR style="mso-ansi-language: FR"&gt;&lt;FONT face="ＭＳ ゴシック"&gt;http://support.microsoft.com/kb/957507&lt;/FONT&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;ダウンロード：&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;A href="http://code.msdn.microsoft.com/KB957507"&gt;&lt;FONT face="ＭＳ ゴシック" color=#002c99&gt;http://code.msdn.microsoft.com/KB957507&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;　　　（VS90SP1-KB957507-JPN-x86.exe ）&lt;/SPAN&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;SPAN lang=EN-US&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/SPAN&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162382.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>AmazonのSilverlight 2 リリース記念キャンペーンキャンペーン</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/30/162380.aspx</link><pubDate>Sun, 30 Nov 2008 18:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/30/162380.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162380.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/30/162380.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162380.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162380.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;&lt;A href="http://www.amazon.co.jp/gp/feature.html?ie=UTF8&amp;amp;plgroup=1&amp;amp;docId=1000175756"&gt;http://www.amazon.co.jp/gp/feature.html?ie=UTF8&amp;amp;plgroup=1&amp;amp;docId=1000175756&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;・&lt;SPAN class=h3color&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#e47911&gt;キャンペーン1：&lt;BR&gt;　　数量限定「ひと目でわかるExpression Web 2」書籍バンドル特別版発売&lt;/FONT&gt;&lt;/B&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;・&lt;SPAN class=h3color&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#e47911&gt;キャンペーン2：&lt;BR&gt;　　対象商品購入で「Silverlight 2 テクノロジ入門」書籍をプレゼント（30名）&lt;/FONT&gt;&lt;/B&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;・&lt;SPAN class=h3color&gt;&lt;B&gt;&lt;FONT color=#e47911&gt;キャンペーン3：&lt;BR&gt;　　対象商品購入でAmazonショッピングカード5000円をプレゼント（20名）&lt;/FONT&gt;&lt;/B&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;SPAN class=h3color&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#e47911&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/SPAN&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162380.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[記事リンク]Visual Studio 2010のロードマップ</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/28/162259.aspx</link><pubDate>Fri, 28 Nov 2008 03:24:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/28/162259.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162259.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/28/162259.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162259.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162259.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;最近のInfoQはいい感じのネタだしがおおいなーｗｗ&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;(InfoQ)&lt;BR&gt;Visual Studio 2010のロードマップ&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.infoq.com/jp/news/2008/11/VS2010-Roadmap"&gt;http://www.infoq.com/jp/news/2008/11/VS2010-Roadmap&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Visual StudioのチーフアーキテクトであるRico Mariani氏が、Visual Studio 2010の長期的な計画について話した。&lt;BR&gt;&lt;A href="http://blogs.msdn.com/ricom/archive/2008/11/18/the-visual-studio-tech-roadmap-starring-visual-studio-2010.aspx"&gt;http://blogs.msdn.com/ricom/archive/2008/11/18/the-visual-studio-tech-roadmap-starring-visual-studio-2010.aspx&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162259.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[雑記][記事リンク]Microsoft Phoneはあり得ない？</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/28/162258.aspx</link><pubDate>Fri, 28 Nov 2008 03:18:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/28/162258.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162258.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/28/162258.aspx#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162258.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162258.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;（ITmedia アンカーデスク）&lt;BR&gt;Microsoft Phoneはあり得ない？&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.itmedia.co.jp/anchordesk/articles/0811/27/news073.html"&gt;http://www.itmedia.co.jp/anchordesk/articles/0811/27/news073.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;まぁ、ゆうても Microsoft PC もでてないしなー&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162258.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[記事リンク]「Visual Studio」「.NET」が目指すもの--マイクロソフト幹部に聞く</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/27/162188.aspx</link><pubDate>Thu, 27 Nov 2008 09:31:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/27/162188.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162188.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/27/162188.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162188.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162188.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;（CNET Japan）&lt;BR&gt;「Visual Studio」「.NET」が目指すもの--マイクロソフト幹部に聞く&lt;BR&gt;&lt;A href="http://japan.cnet.com/interview/story/0,2000055954,20384255,00.htm?ref=rss"&gt;http://japan.cnet.com/interview/story/0,2000055954,20384255,00.htm?ref=rss&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;あとでじっくりよもう・・・&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162188.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>Visual Studio 2008 Service Pack 1 の DVD を提供開始 </title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/26/162118.aspx</link><pubDate>Wed, 26 Nov 2008 02:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/26/162118.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162118.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/26/162118.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162118.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162118.aspx</trackback:ping><description>Visual Studio 2008 Service Pack 1 および .NET Framework 3.5 Service Pack 1&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/japan/msdn/vstudio/downloads/sp/vs2008/sp1/?rss_fdn=MSDNTopNewInfo"&gt;http://www.microsoft.com/japan/msdn/vstudio/downloads/sp/vs2008/sp1/?rss_fdn=MSDNTopNewInfo&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;
&lt;UL&gt;
&lt;LI&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=FBEE1648-7106-44A7-9649-6D9F6D58056E&amp;amp;displaylang=ja"&gt;&lt;FONT color=#002c99&gt;Visual Studio 2008 Service Pack 1&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; (&lt;A href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=27673C47-B3B5-4C67-BD99-84E525B5CE61&amp;amp;displaylang=ja"&gt;&lt;FONT color=#002c99&gt;DVD イメージはこちら&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;) 
&lt;LI&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=9E40A5B6-DA41-43A2-A06D-3CEE196BFE3D&amp;amp;displaylang=ja"&gt;&lt;FONT color=#002c99&gt;Visual Studio Team System 2008 Team Foundation Server Service Pack 1&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; 
&lt;LI&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/japan/msdn/vstudio/downloads/sp/vs2008/sp1/beta/default.aspx#express"&gt;&lt;FONT color=#002c99&gt;Visual Studio 2008 Express Edition with Service Pack 1&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; (※) &lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;
&lt;P&gt;※ 注意　Visual Studio 2008 Express Edition の Service Pack 1 は単体で提供しておりません。Visual Studio 2008 Express Edition with Service Pack 1 をインストールするためには、Visual Studio 2008 Express Edition を一度アンインストールしたのち、Visual Studio 2008 Express Edition with Service Pack 1 を新規でインストールする必要があります。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;.NET Framework 3.5 SP1 は以下の Web サイトから入手することができます。&lt;/P&gt;
&lt;UL&gt;
&lt;LI&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=AB99342F-5D1A-413D-8319-81DA479AB0D7&amp;amp;displaylang=ja"&gt;&lt;FONT color=#002c99&gt;.NET Framework 3.5 Service Pack 1&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; (&lt;A href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=D0E5DEA7-AC26-4AD7-B68C-FE5076BBA986&amp;amp;displaylang=ja"&gt;&lt;FONT color=#002c99&gt;Full package 版はこちら&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;) 
&lt;LI&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=8489ED13-B831-4855-96F7-DD35E4C02A20&amp;amp;displaylang=ja"&gt;&lt;FONT color=#002c99&gt;.NET Framework 3.5 Service Pack 1 Language Pack&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; &lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162118.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>オフィス2007でヒーローになろう</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/25/162042.aspx</link><pubDate>Tue, 25 Nov 2008 00:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/25/162042.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162042.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/25/162042.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162042.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162042.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/japan/office/2007/hero/default.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/office/2007/hero/default.mspx&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;わー&lt;BR&gt;仮面ライダーキター&lt;BR&gt;しかも１号だーｗｗ&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162042.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>「Visual Studio」でWiiリモコンを使った開発</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/25/162041.aspx</link><pubDate>Tue, 25 Nov 2008 00:15:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/25/162041.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162041.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/25/162041.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162041.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162041.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;「Visual Studio」ではWiiリモコンを使った開発もできると宣伝&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.inside-games.jp/news/322/32250.html"&gt;http://www.inside-games.jp/news/322/32250.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;どこだろー&lt;BR&gt;ここかな&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Managed Library for Nintendo's Wiimote&lt;BR&gt;&lt;A href="http://blogs.msdn.com/coding4fun/archive/2007/03/14/1879033.aspx"&gt;http://blogs.msdn.com/coding4fun/archive/2007/03/14/1879033.aspx&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162041.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[Silverlight]SilverlightとJavaのインターオペラビリティ</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162026.aspx</link><pubDate>Mon, 24 Nov 2008 16:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162026.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162026.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162026.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162026.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162026.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;InfoQ ネタばっかりでごめんなさい m(_ _)m&lt;BR&gt;と、おもいつつもいいネタがあったので・・&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;(InfoQ)&lt;BR&gt;SilverlightとJavaのインターオペラビリティ&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.infoq.com/jp/articles/silverlight-java-interop"&gt;http://www.infoq.com/jp/articles/silverlight-java-interop&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;LI&gt;SOAP Webサービスのインターオペラビリティ 
&lt;LI&gt;RESTサービスのインターオペラビリティ 
&lt;LI&gt;シンジケーション(RSS)サービスのインターオペラビリティ &lt;/LI&gt;
&lt;P&gt;について、ガッツリ書いてあって読み応え満載だ・・・&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162026.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>Microsoftの新しいワークフロー、サービス、モデル</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162022.aspx</link><pubDate>Mon, 24 Nov 2008 15:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162022.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162022.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162022.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162022.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162022.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;（InfoQ）&lt;BR&gt;Microsoftの新しいワークフロー、サービス、モデル&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.infoq.com/jp/news/2008/11/workflows"&gt;http://www.infoq.com/jp/news/2008/11/workflows&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;要約&lt;BR&gt;WF 4.0、Dublin、Oslo について&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;【WF 4.0】&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;・WFの新しいワークフローデザイナ&lt;BR&gt;・数多くのビルトインアクティビティ&lt;BR&gt;　　データアクセス&lt;BR&gt;　　PowerShellのコマンドレット&lt;BR&gt;　も提供&lt;BR&gt;・Flowchartワークフロー型&lt;BR&gt;　　もともと Sequential、State Machineがあったがさらに加わった&lt;BR&gt;・パフォーマンスの向上&lt;BR&gt;・データハンドリングの簡素化&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;【Dublin】&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;・Windows Serverの拡張機能&lt;BR&gt;・Internet Information Server（IIS）およびWindows Process Acrivation Service（WAS）が基盤&lt;BR&gt;・基盤技術によって提供される基底サービスを「ラッピング」&lt;BR&gt;・オートスタート&lt;BR&gt;・インスタンス再起動&lt;BR&gt;・メッセージフォワード&lt;BR&gt;・トラッキング&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;【Oslo】&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;・ざっくり一般的な言葉で言えばモデリング&lt;BR&gt;・実行時にプログラムなどがプラットフォームにアクセスしやすくするようにしています&lt;BR&gt;　　（このあたりはややこしいのでぜひ記事をｗｗｗ）&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162022.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[.NET 4].NET 4の新機能を探る：コード契約</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162021.aspx</link><pubDate>Mon, 24 Nov 2008 15:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162021.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162021.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162021.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162021.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162021.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;(infoQ)&lt;BR&gt;.NET 4の新機能を探る：コード契約&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.infoq.com/jp/news/2008/11/Code-Contracts"&gt;http://www.infoq.com/jp/news/2008/11/Code-Contracts&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;.NET 4での契約についてのより詳しい情報については、このPDC基調講演&lt;A href="http://channel9.msdn.com/pdc2008/TL51/" target=_blank&gt;&lt;EM&gt;(リンク)&lt;/EM&gt;&lt;/A&gt;の前半部分をチェック&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;うまく使うと大規模開発の際の基盤の開発とかに適用できそうですね。&lt;BR&gt;ちょっと概念が難しいので勉強しまくる必要がありそうですが・・・&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162021.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[雑記]C/C++でFlashアプリが開発できるAdobe Alchemy </title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162019.aspx</link><pubDate>Mon, 24 Nov 2008 15:04:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162019.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162019.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162019.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162019.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162019.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;（スラッシュドット・ジャパン）&lt;BR&gt;C/C++でFlashアプリが開発できるAdobe Alchemy&lt;BR&gt;&lt;A href="http://slashdot.jp/developers/article.pl?sid=08/11/23/0717231"&gt;http://slashdot.jp/developers/article.pl?sid=08/11/23/0717231&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;さらにその記事のネタ元&lt;BR&gt;（マイコミジャーナル）&lt;BR&gt;Adobe Alchemy登場、C/C++アプリをFlashで動作させる研究にLLVM技術採用&lt;BR&gt;&lt;A href="http://journal.mycom.co.jp/news/2008/11/21/005/index.html"&gt;http://journal.mycom.co.jp/news/2008/11/21/005/index.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;LLVMの仕組み上、ほかの言語のフロントエンドを使えばそうしたプログラミング言語もFlash PlayerやAIRで動作することになる。&lt;BR&gt;うおぉ。がぜん注目ですかな。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162019.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[雑記]電子辞書をかわねば・・・</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/23/161985.aspx</link><pubDate>Sun, 23 Nov 2008 23:11:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/23/161985.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/161985.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/23/161985.aspx#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/161985.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/161985.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;わけあって、アメリカ人と仕事をしています。&lt;BR&gt;まぁ、メンバー２０名中３人くらいなんですが&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;わからない単語があるとそこで理解がとまってしまうので、&lt;BR&gt;やっぱ必要かなー&lt;BR&gt;ってことで、電子辞書をさがしてます。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;ポイント&lt;BR&gt;・アメリカ人のいってること、ドキュメントがすぐわかる&lt;BR&gt;・英英辞典はいるとしても、ほかの外国語は不要&lt;BR&gt;・登録単語数は多いといいな&lt;BR&gt;・パソコン用語辞典とか付加価値的な辞典は不要&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;ってことで、いろいろしらべてみると・・・&lt;BR&gt;やっぱこれかなー&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;IFRAME style="WIDTH: 120px; HEIGHT: 240px" marginWidth=0 marginHeight=0 src="http://rcm-jp.amazon.co.jp/e/cm?t=yahooblogiwar-22&amp;amp;o=9&amp;amp;p=8&amp;amp;l=as1&amp;amp;asins=B000KJDM60&amp;amp;md=1X69VDGQCMF7Z30FM082&amp;amp;fc1=000000&amp;amp;IS2=1&amp;amp;lt1=_blank&amp;amp;m=amazon&amp;amp;lc1=0000FF&amp;amp;bc1=FFFFFF&amp;amp;bg1=FFFFFF&amp;amp;f=ifr" frameBorder=0 scrolling=no&gt;&lt;/IFRAME&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;こだわりの電子辞書などありましたらおしえてくださいー&lt;BR&gt;製品そのものっていうか、選びかたとか、使い方とかの情報もあるとうれしゅうございます。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/161985.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>Windows HPC Server 2008が世界最速スーパーコンピューターのトップ10にランクイン </title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/22/161931.aspx</link><pubDate>Sat, 22 Nov 2008 14:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/22/161931.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/161931.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/22/161931.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/161931.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/161931.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=3588&amp;amp;rss_fdn=New%20Info"&gt;http://www.microsoft.com/japan/presspass/detail.aspx?newsid=3588&amp;amp;rss_fdn=New%20Info&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;なんだろう・・・&lt;BR&gt;ものすごく内容がわかりにくい&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;わかりにくい理由を考えてみた&lt;BR&gt;・すごさがわからない&lt;BR&gt;　－＞　図示するなどして、どのくらいすごいのかをしめしたほうがわかりやすいかも&lt;BR&gt;　　　　　ほかのスーパーコンピュータとの比較があったほうがいいかも&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;・Windows HPC Server 2008の説明がそもそもない&lt;BR&gt;　－＞　Windows HPC Server 2008ってなんだろう・・って観点で読んでいくと余計にわからなくなるので、&lt;BR&gt;　　　　　かるい説明をかくといいかと&lt;BR&gt;　　　　　せめて写真を・・・&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　Windows HPC Server 2008って、結局スーパーコンピュータの名前？ＯＳの名前？&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;ＯＳ的なものはここにありますた&lt;BR&gt;Microsoft Windows HPC Server 2008 評価版ダウンロード&lt;BR&gt;&lt;A href="http://technet.microsoft.com/ja-jp/evalcenter/cc835241.aspx"&gt;http://technet.microsoft.com/ja-jp/evalcenter/cc835241.aspx&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/161931.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[記事リンク]Windwos Mobile 6.1 開発環境</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/22/161924.aspx</link><pubDate>Sat, 22 Nov 2008 12:06:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/22/161924.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/161924.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/22/161924.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/161924.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/161924.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;（こぐまBLOG）より&lt;BR&gt;Windwos Mobile 6.1 開発環境&lt;BR&gt;&lt;A href="http://koguma.cocolog-nifty.com/koguma/2008/11/windwos-mobile-.html"&gt;http://koguma.cocolog-nifty.com/koguma/2008/11/windwos-mobile-.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;おぉ。&lt;BR&gt;Touch Diamond(S21HT)　おかいあげですかｗｗｗ&lt;BR&gt;なかーまですねｗｗｗｗ&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/161924.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>MSが正式発表：「ＩE8」は2009年に入ってから</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/21/161817.aspx</link><pubDate>Fri, 21 Nov 2008 03:17:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/21/161817.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/161817.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/21/161817.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/161817.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/161817.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;&lt;A href="http://japan.zdnet.com/sp/feature/07microsoft/story/0,3800083079,20384040,00.htm?ref=rss"&gt;http://japan.zdnet.com/sp/feature/07microsoft/story/0,3800083079,20384040,00.htm?ref=rss&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;拝承&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/161817.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>Windows Mobile Xmas 「Touch the Illumination」</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/21/161816.aspx</link><pubDate>Fri, 21 Nov 2008 02:54:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/21/161816.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/161816.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/21/161816.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/161816.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/161816.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;Windows Mobile イベント&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/japan/windowsmobile/touch/event/default.mspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/windowsmobile/touch/event/default.mspx&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;日時 : 2008 年 11 月 22 日 (土) ～ 12 月 25 日 (木)&lt;BR&gt;会場 : 六本木ヒルズ 森タワー 52 F　東京シティビュー&lt;BR&gt;主催 : J-WAVE、TOKYO CITY VIEW&lt;BR&gt;特別協賛 : Windows Mobile&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;おぉ。綺麗・・&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/161816.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>Excel 2007から双方向同期のリストを発行するアドイン </title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/20/161766.aspx</link><pubDate>Thu, 20 Nov 2008 10:49:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/20/161766.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/161766.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/20/161766.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/161766.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/161766.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;SharePoint と仲良くなろう！ より&lt;BR&gt;&lt;A href="http://sharepoint-friend.blogspot.com/2007/08/excel-2007.html"&gt;&lt;STRONG&gt;http://sharepoint-friend.blogspot.com/2007/08/excel-2007.html&lt;/STRONG&gt;&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;SharePoint v3 + Excel 2007環境&lt;/STRONG&gt;では、SharePoint → Excelへの&lt;SPAN style="COLOR: red"&gt;&lt;STRONG&gt;片方向同期のみ&lt;/STRONG&gt;&lt;/SPAN&gt;で、Excel 2007上ではリストの発行と参照（更新されたSharePoint リストの情報をExcel 2007から取得）しかできなくなっていました&lt;BR&gt;↑&lt;BR&gt;なんてこったい。そうゆうことか！！&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;これをいれればいいのね。&lt;BR&gt;Excel 2007 Add-in: Synchronizing Tables with SharePoint Lists&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=25836e52-1892-4e17-ac08-5df13cfc5295&amp;amp;displaylang=en&amp;amp;Hash=i5P7At747A9S0lG0aM7pTwFb640STlRRNDM59OaEkehJWlVzYNHe%2bDua43QuZ8w7jicZG%2bs9O5QK432pXxCzAw%3d%3d"&gt;http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=25836e52-1892-4e17-ac08-5df13cfc5295&amp;amp;displaylang=en&amp;amp;Hash=i5P7At747A9S0lG0aM7pTwFb640STlRRNDM59OaEkehJWlVzYNHe%2bDua43QuZ8w7jicZG%2bs9O5QK432pXxCzAw%3d%3d&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/161766.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[雑記]ブラッディ・マンデイでハッキングしてるときのコマンド</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/19/161671.aspx</link><pubDate>Wed, 19 Nov 2008 00:48:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/19/161671.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/161671.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/19/161671.aspx#Feedback</comments><slash:comments>3</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/161671.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/161671.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;毎週土曜日の夜８時から放送されている、&lt;BR&gt;週刊少年マガジン原作のドラマ「ブラッディ・マンデイ」&lt;BR&gt;けっこう映画みたいにクオリティが高くて、見ごたえがあって、私も録画してみてます。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;で、ハッキングしてるコマンドってどっかでみたことあるような、ないような・・・&lt;BR&gt;っておもっていたら&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;----------------------------------&lt;BR&gt;（りばてぃさんのアレより）&lt;BR&gt;なにやらハッキングしてる時のコマンドプロンプトが &lt;BR&gt;「PowerShell」らしい。&lt;BR&gt;----------------------------------&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;その他、ハッキングしてるマシンのＯＳと、されてるマシンのＯＳの関係とかに&lt;BR&gt;着目するとおもしろいらしいｗｗｗ&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/161671.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[Tips]HTMLを綺麗に保つ12の原則</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/18/161591.aspx</link><pubDate>Tue, 18 Nov 2008 02:00:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/18/161591.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/161591.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/18/161591.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/161591.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/161591.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;&lt;A href="http://journal.mycom.co.jp/news/2008/11/14/011/"&gt;http://journal.mycom.co.jp/news/2008/11/14/011/&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;検証ツールには&lt;A href="http://journal.mycom.co.jp/news/2008/11/05/037/index.html"&gt;Obtrusive JavaScript Checker&lt;/A&gt;が使える&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/161591.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>Microsoft Store</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/18/161590.aspx</link><pubDate>Tue, 18 Nov 2008 01:37:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/18/161590.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/161590.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/18/161590.aspx#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/161590.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/161590.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;&lt;A href="http://www.microsoftstore.jp/"&gt;http://www.microsoftstore.jp/&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;立ち位置が微妙な気がします&lt;BR&gt;品揃えの少なさも微妙&lt;BR&gt;価格設定も微妙・・・&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;せめてグッズとかうってもらえればｗｗ&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/161590.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item></channel></rss>