<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>MS News</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/category/473.aspx</link><description>マイクロソフト関連ニュース</description><managingEditor>おぎわら</managingEditor><dc:language>ja-JP</dc:language><generator>.Text Version 0.95.2004.102</generator><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>Microsoft Expression Studio 3 および Expression Web 3 日本語版の開発を完了</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2009/09/10/181076.aspx</link><pubDate>Thu, 10 Sep 2009 12:52:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2009/09/10/181076.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/181076.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2009/09/10/181076.aspx#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/181076.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/181076.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;Microsoft Expression Studio 3 および Expression Web 3 日本語版の開発を完了&lt;BR&gt;評価版の提供を開始&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/japan/products/expression/archive/20090910_ex3jp.aspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/products/expression/archive/20090910_ex3jp.aspx&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;評価版のダウンロード&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/japan/products/expression/try-it/default.aspx"&gt;http://www.microsoft.com/japan/products/expression/try-it/default.aspx&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;60日使用できる体験版ですね。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;MSDN Premium Subscription&lt;BR&gt;Expression Professional Subscriptionをお持ちの方は、&lt;BR&gt;2009 年 9 月 10 日（本日！）&lt;BR&gt;より、サブスクライバーダウンロードサイトより入手頂けるようになります。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;ダウンロードしました！&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;(&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=JA style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝','serif'; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri"&gt;。・▽・。&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 'Calibri','sans-serif'; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ 明朝'; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA"&gt;)&lt;/SPAN&gt;&lt;SPAN lang=JA style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝','serif'; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri"&gt;ノ&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;SPAN lang=JA style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝','serif'; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri"&gt;
&lt;P&gt;◆追記&lt;BR&gt;Microsoft Silverlight 3 SDK　があたらしくなったのかな？&lt;BR&gt;公開された日付がUpdateされてるんですが・・&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Microsoft Silverlight 3 SDK&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=1ea49236-0de7-41b1-81c8-a126ff39975b&amp;amp;DisplayLang=ja"&gt;http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=1ea49236-0de7-41b1-81c8-a126ff39975b&amp;amp;DisplayLang=ja&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;2009/08/28&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;あれ？なにかかわった？？&lt;BR&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;/P&gt;&lt;SPAN lang=JA style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝','serif'; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri"&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;/SPAN&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/181076.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[記事リンク]MS、Windows 7のUACの変更に同意</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2009/02/10/167858.aspx</link><pubDate>Tue, 10 Feb 2009 03:22:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2009/02/10/167858.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/167858.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2009/02/10/167858.aspx#Feedback</comments><slash:comments>2</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/167858.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/167858.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;（IT Media エンタープライズ）&lt;BR&gt;MS、Windows 7のUACの変更に同意&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.itmedia.co.jp/enterprise/articles/0902/09/news042.html"&gt;http://www.itmedia.co.jp/enterprise/articles/0902/09/news042.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;えーと・・・変更点を簡単にまとめると&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;変更前&lt;BR&gt;　　UACのデフォルト設定　「プログラムが変更を加えようとしたときにのみユーザーに通知する」&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;変更後&lt;BR&gt;　　設定を変更しようとする試みがあった場合にプロンプト（通知）を表示する&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;ってことですかね。&lt;BR&gt;まぁ、試みありまくりで、業務に支障がでなければいいんですけどももももももももも。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/167858.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[記事リンク]2次元バーコードリーダー( 「Microsoft Tag」リーダー)</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2009/01/13/166259.aspx</link><pubDate>Tue, 13 Jan 2009 14:08:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2009/01/13/166259.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/166259.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2009/01/13/166259.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/166259.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/166259.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;（IT Media News）&lt;BR&gt;Microsoft、第2のiPhoneアプリはQR対抗の2次元バーコードリーダー&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0901/09/news030.html"&gt;http://www.itmedia.co.jp/news/articles/0901/09/news030.html&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;Microsoft Tag ベータ　サイトは以下&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/tag/"&gt;http://www.microsoft.com/tag/&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;サインアップして登録すると&lt;BR&gt;「Microsoft Tag」　を使って　Blog の URL とかがサクサクつくれます。&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/166259.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[記事リンク]次期Visual Studio 2010と.NET Framework 4.0の新機能</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2009/01/13/166257.aspx</link><pubDate>Tue, 13 Jan 2009 13:56:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2009/01/13/166257.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/166257.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2009/01/13/166257.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/166257.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/166257.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;@IT での一色さんの記事です。&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.atmarkit.co.jp/fdotnet/dnfuture/vs10net4_01/vs10net4_01_01.html"&gt;http://www.atmarkit.co.jp/fdotnet/dnfuture/vs10net4_01/vs10net4_01_01.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;簡単にタイトルだけ紹介～&lt;BR&gt;必読ですね～～&lt;BR&gt;読まないと損なかんじ&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ffa500&gt;次期「.NET Framework 4.0」の新機能&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&amp;nbsp; WPF（Windows Presentation Foundation）の強化&lt;BR&gt;&amp;nbsp; 複数のCLRのロード&lt;BR&gt;&amp;nbsp; Dynamic Language Runtime（DLR）&lt;BR&gt;&amp;nbsp; Managed Extensibility Framework（MEF）&lt;BR&gt;&amp;nbsp; Parallel Extensions（並列プログラミング）&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&amp;#8220;Velocity&amp;#8221;（分散キャッシュAPI）&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ffa500&gt;次期「Visual Studio 2010」の新機能（IDE編）&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp; WPFベースになるVisual Studio 2010のIDE&lt;BR&gt;&amp;nbsp; 現CTP版における「WPFシェル・モード」&lt;BR&gt;&amp;nbsp; WPFベースになった［スタート ページ］&lt;BR&gt;&amp;nbsp; 刷新されたVisual Studioの拡張性&lt;BR&gt;&amp;nbsp; WPFベースになったソース・エディタの優位性&lt;BR&gt;&amp;nbsp; テスト駆動開発サポートの強化&lt;BR&gt;&amp;nbsp; 新しく追加されるインストーラ・プロジェクト「WiX」&lt;BR&gt;&amp;nbsp; Silverlightの開発環境&lt;BR&gt;&amp;nbsp; ［Quick Search］ダイアログ&lt;BR&gt;&amp;nbsp; ［Call Hierarchy］ウィンドウ&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ffa500&gt;次期「Visual Studio 2010」の新機能（開発言語編）&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp; 強化されるC++開発環境&lt;BR&gt;&amp;nbsp; 新しく追加される関数型言語「F#」&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ffa500&gt;次期「Visual Studio 2010」の新機能（設計機能編）&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp; 各種UML図への対応強化&lt;BR&gt;&amp;nbsp; ［Architecture Explorer］ウィンドウ&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ffa500&gt;テスター向けのテスト・ツール&amp;#8220;Camano&amp;#8221;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ffa500&gt;次期「ASP.NET 4.0」の新機能&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp; ASP.NET関連の新機能&lt;BR&gt;&amp;nbsp; ASP.NET AJAX関連の新機能&lt;BR&gt;&amp;nbsp; ASP.NETの基本機能の強化&lt;BR&gt;&amp;nbsp; Webアプリの配置機能の強化&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/166257.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[記事リンク]Windows 7＆PDC2008特設サイト</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2009/01/09/166027.aspx</link><pubDate>Fri, 09 Jan 2009 18:05:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2009/01/09/166027.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/166027.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2009/01/09/166027.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/166027.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/166027.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;&lt;A href="http://pc.nikkeibp.co.jp/special/pdc08/index.html"&gt;http://pc.nikkeibp.co.jp/special/pdc08/index.html&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;チェックせねばー&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/166027.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>VistaのSP2がでる？はやくね？</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/12/04/162676.aspx</link><pubDate>Thu, 04 Dec 2008 14:19:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/12/04/162676.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162676.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/12/04/162676.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162676.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162676.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;元ネタ：Ｍｏｏさんとこ&lt;BR&gt;Vista SP2の話がもう出てきている。&lt;BR&gt;&lt;A href="http://d.hatena.ne.jp/aspx/20081203/1228266763"&gt;http://d.hatena.ne.jp/aspx/20081203/1228266763&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;で、そのさらに元ネタ&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;A href="http://blogs.technet.com/extreme/archive/2008/12/02/server-2008-vista-sp2-cpp-released.aspx"&gt;http://blogs.technet.com/extreme/archive/2008/12/02/server-2008-vista-sp2-cpp-released.aspx&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;infoseek 翻訳（関西弁）翻訳結果&lt;BR&gt;今日、Windows Server 2008とビスタは、Customer Preview Program（CPP）を通して、サービスパック2（プレマニュアルを読め）を公表したんやちうわけや。MSDNとTechNet加入者は、現在SP2 CPPをダウンロードするねんことができまんねん、他の皆は今週の木曜日12/14にアクセスしてもらいまんねん。 &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162676.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>Visual Studio 2008 Service Pack 1 の DVD を提供開始 </title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/26/162118.aspx</link><pubDate>Wed, 26 Nov 2008 02:10:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/26/162118.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162118.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/26/162118.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162118.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162118.aspx</trackback:ping><description>Visual Studio 2008 Service Pack 1 および .NET Framework 3.5 Service Pack 1&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/japan/msdn/vstudio/downloads/sp/vs2008/sp1/?rss_fdn=MSDNTopNewInfo"&gt;http://www.microsoft.com/japan/msdn/vstudio/downloads/sp/vs2008/sp1/?rss_fdn=MSDNTopNewInfo&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;
&lt;UL&gt;
&lt;LI&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=FBEE1648-7106-44A7-9649-6D9F6D58056E&amp;amp;displaylang=ja"&gt;&lt;FONT color=#002c99&gt;Visual Studio 2008 Service Pack 1&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; (&lt;A href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=27673C47-B3B5-4C67-BD99-84E525B5CE61&amp;amp;displaylang=ja"&gt;&lt;FONT color=#002c99&gt;DVD イメージはこちら&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;) 
&lt;LI&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=9E40A5B6-DA41-43A2-A06D-3CEE196BFE3D&amp;amp;displaylang=ja"&gt;&lt;FONT color=#002c99&gt;Visual Studio Team System 2008 Team Foundation Server Service Pack 1&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; 
&lt;LI&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/japan/msdn/vstudio/downloads/sp/vs2008/sp1/beta/default.aspx#express"&gt;&lt;FONT color=#002c99&gt;Visual Studio 2008 Express Edition with Service Pack 1&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; (※) &lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;
&lt;P&gt;※ 注意　Visual Studio 2008 Express Edition の Service Pack 1 は単体で提供しておりません。Visual Studio 2008 Express Edition with Service Pack 1 をインストールするためには、Visual Studio 2008 Express Edition を一度アンインストールしたのち、Visual Studio 2008 Express Edition with Service Pack 1 を新規でインストールする必要があります。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;.NET Framework 3.5 SP1 は以下の Web サイトから入手することができます。&lt;/P&gt;
&lt;UL&gt;
&lt;LI&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=AB99342F-5D1A-413D-8319-81DA479AB0D7&amp;amp;displaylang=ja"&gt;&lt;FONT color=#002c99&gt;.NET Framework 3.5 Service Pack 1&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; (&lt;A href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=D0E5DEA7-AC26-4AD7-B68C-FE5076BBA986&amp;amp;displaylang=ja"&gt;&lt;FONT color=#002c99&gt;Full package 版はこちら&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;) 
&lt;LI&gt;&lt;A href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=8489ED13-B831-4855-96F7-DD35E4C02A20&amp;amp;displaylang=ja"&gt;&lt;FONT color=#002c99&gt;.NET Framework 3.5 Service Pack 1 Language Pack&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt; &lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162118.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[Silverlight]SilverlightとJavaのインターオペラビリティ</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162026.aspx</link><pubDate>Mon, 24 Nov 2008 16:07:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162026.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162026.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162026.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162026.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162026.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;InfoQ ネタばっかりでごめんなさい m(_ _)m&lt;BR&gt;と、おもいつつもいいネタがあったので・・&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;(InfoQ)&lt;BR&gt;SilverlightとJavaのインターオペラビリティ&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.infoq.com/jp/articles/silverlight-java-interop"&gt;http://www.infoq.com/jp/articles/silverlight-java-interop&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;LI&gt;SOAP Webサービスのインターオペラビリティ 
&lt;LI&gt;RESTサービスのインターオペラビリティ 
&lt;LI&gt;シンジケーション(RSS)サービスのインターオペラビリティ &lt;/LI&gt;
&lt;P&gt;について、ガッツリ書いてあって読み応え満載だ・・・&lt;BR&gt;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162026.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>Microsoftの新しいワークフロー、サービス、モデル</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162022.aspx</link><pubDate>Mon, 24 Nov 2008 15:51:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162022.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162022.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162022.aspx#Feedback</comments><slash:comments>1</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162022.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162022.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;（InfoQ）&lt;BR&gt;Microsoftの新しいワークフロー、サービス、モデル&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.infoq.com/jp/news/2008/11/workflows"&gt;http://www.infoq.com/jp/news/2008/11/workflows&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;要約&lt;BR&gt;WF 4.0、Dublin、Oslo について&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;【WF 4.0】&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;・WFの新しいワークフローデザイナ&lt;BR&gt;・数多くのビルトインアクティビティ&lt;BR&gt;　　データアクセス&lt;BR&gt;　　PowerShellのコマンドレット&lt;BR&gt;　も提供&lt;BR&gt;・Flowchartワークフロー型&lt;BR&gt;　　もともと Sequential、State Machineがあったがさらに加わった&lt;BR&gt;・パフォーマンスの向上&lt;BR&gt;・データハンドリングの簡素化&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;【Dublin】&lt;/FONT&gt;&lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;・Windows Serverの拡張機能&lt;BR&gt;・Internet Information Server（IIS）およびWindows Process Acrivation Service（WAS）が基盤&lt;BR&gt;・基盤技術によって提供される基底サービスを「ラッピング」&lt;BR&gt;・オートスタート&lt;BR&gt;・インスタンス再起動&lt;BR&gt;・メッセージフォワード&lt;BR&gt;・トラッキング&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;【Oslo】&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;・ざっくり一般的な言葉で言えばモデリング&lt;BR&gt;・実行時にプログラムなどがプラットフォームにアクセスしやすくするようにしています&lt;BR&gt;　　（このあたりはややこしいのでぜひ記事をｗｗｗ）&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162022.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item><item><dc:creator>おぎわら</dc:creator><title>[.NET 4].NET 4の新機能を探る：コード契約</title><link>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162021.aspx</link><pubDate>Mon, 24 Nov 2008 15:28:00 GMT</pubDate><guid>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162021.aspx</guid><wfw:comment>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/162021.aspx</wfw:comment><comments>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/archive/2008/11/24/162021.aspx#Feedback</comments><slash:comments>0</slash:comments><wfw:commentRss>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/comments/commentRss/162021.aspx</wfw:commentRss><trackback:ping>http://blogs.wankuma.com/ogiogi/services/trackbacks/162021.aspx</trackback:ping><description>&lt;P&gt;(infoQ)&lt;BR&gt;.NET 4の新機能を探る：コード契約&lt;BR&gt;&lt;A href="http://www.infoq.com/jp/news/2008/11/Code-Contracts"&gt;http://www.infoq.com/jp/news/2008/11/Code-Contracts&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;.NET 4での契約についてのより詳しい情報については、このPDC基調講演&lt;A href="http://channel9.msdn.com/pdc2008/TL51/" target=_blank&gt;&lt;EM&gt;(リンク)&lt;/EM&gt;&lt;/A&gt;の前半部分をチェック&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;うまく使うと大規模開発の際の基盤の開発とかに適用できそうですね。&lt;BR&gt;ちょっと概念が難しいので勉強しまくる必要がありそうですが・・・&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;BR&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;&lt;img src ="http://blogs.wankuma.com/ogiogi/aggbug/162021.aspx" width = "1" height = "1" /&gt;</description></item></channel></rss>