文化の違いなのでしょうか。Windows Live の「プロフィールの編集」「名前」「編集」で設定できる「名前」の使われ方について私は違和感を感じます。
以下の画面の左側だけ見れば、通常ユーザは、「姓 (例: 田中):」とあるので、上のテキストボックスには苗字を入力します。「名 (例: 太郎):」の方のテキストボックスには下の名前を入力します。
しかし、右側の説明を見ると
「姓は、連絡先情報の参照を許可した相手に表示されます。」
「名は常に公開され、インターネット上の全員に表示されます。」
と書いてあります。実際下の欄に設定した「名」はたとえば、Windows Live Messengerの「更新情報」部分等に公開表示されるようです。
私はこの「姓」「名」の使われ方についてなじめないので、「姓」に「姓 名」、「名」には「ハンドル」を入力しています。日本と欧米の文化の違いなんでしょうか?

おかげさまで、マイクロソフト MVP アワードの再受賞いたしました!
ありがとうございます!
関連リンク→マイクロソフト MVP プログラムとは、Microsoft Most Valuable Professional
カテゴリは引き続き
Development Tools-Visual C#
です。2年目になりました。→ 去年の初受賞時の報告エントリ
とはいえ、私自身C#やIT関連技術についてまだ勉強途上なので頑張って知識を深めたいです。新しい知識を得るためにより一層精進する所存ですので、これからも変わらぬご指導をお願いします。
2008年中は周りの方々、世の中の人々にいろいろお世話になりました。私からはうまく恩返しができていないのが心苦しい限りです。
今年こそはお世話になってる方々に恩返しできるようになりたいと思います!
他のMVPの方々や知人のご活躍を拝見していると、最近の私の活動量の少なさが大変申し訳ないです。
2009年、いろいろと反省して、気持ちを切り替えて頑張って参りたいと思います。
今後ともよろしくお願いします!